“這鳥擔憂和悲傷在你的頭上飛,你不能改變,但他們在你的頭髮築巢。為何放棄總是晚上 住你的勇氣,那麼一切都會好起來的,在未來幾年。“
„Dass die Vögel der Sorge und des Kummers über deinem Haupte fliegen, kannst Du nicht ändern, aber dass sie Nester in Deinem Haar bauen. Darum gib stets Acht und halte Dich voller Mut, dann wird auch im nächstes Lebensjahr alles gut." (chin. Weisheit)
| « zurück | 1 | vor » |
|---|
